• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

있어 보이는 비즈니스 영어 표현

  • 소개
  • 사용방법
  • List

있어 보이는 비즈니스 영어 표현 리스트

#KoreanCasualFormal
1알겠습니다.Got it.I understand. /Noted.
2이 것을 A팀에 전달해 주시겠어요?Can you give the A team a heads-up on this?Could you inform this to the A team?
3매출이 증가하였습니다.We made more money.Sales have increased.
4문제가 해결되었습니다.I fixed it.The issue has been resolved.
5부탁드릴 것이 있는데요.Can I ask you for a favor?May I ask you for a favor?
6무슨 뜻이에요?What does it mean?May I know what you mean by that?
7요청을 제출했습니다.I’ve sent the request.I’ve submitted the request.
8바쁘신 중에 죄송합니다.Sorry to bother you.I apologize for interruption.
9마무리합시다.Let’s wrap it up here.Let’s bring this to a close.
10기쁜 소식이네요.That’s great news.We are pleased to hear the news.
11이것을 참고하세요.For your reference.Please use this as a reference.
12도움이 되어 기쁩니다.Glad I could help.I am pleased to be of assistance.
13초대해 주셔서/불러 주셔서 감사합니다.I’m happy to be here.Thank you for having me.
14예산이 부족합니다.We don’t have a lot of budget.Our budget is limited.
15친절한 말 해 주셔서 감사합니다.That’s nice of you.Thank you for the kind words.
16매우 도움이 돼요. 감사합니다.Thanks, this is a big help.I really appreciate your help.
17첨부된 문서를 참조해 주세요.Document attached.Please find attached document below.
18그것은 일리가 있습니다.Totally./Of course.That makes sense. /That’s reasonable.
19어떻게 불러드리면 좋을까요?How should I call you?How should I address you?
20잠깐 시간 있으세요?Do you have a minute?Could I take a few minutes of your time?
21이 건을 검토해 주실 수 있습니까?Can you check this case?Could you kindly review this case?
22혹시 도와주실 수 있을까요?Can you help me?Would you be kind enough to help me with this?
23저희는 큰 투자를 했습니다.We invested a lot of money.We made a substantial investment.
24저희 팀을 대표해서 사과드리겠습니다.We’re sorry.I’d like to apologize on behalf of our team.
25또 궁금한 점이 있나요?Any questions?Is there anything you’d like to ask?
26제안이 승인되었습니다.Our proposal received a green light.The proposal has been approved.
27그것은 어려운 과제네요.It’s kind of a difficult problem.It’s rather a difficult challenge.
28경쟁자를 분석해 봅시다.Let’s research our competitors.Let's conduct a competitor analysis.
29이해해 주셔서 감사합니다.Thank you for your understanding.I appreciate your understanding.
30이 방향으로 맞습니까?Is this right?Could you confirm if this is in the right direction?
31확인하고 싶은 게 있는데요.Can I confirm something quick?May I confirm something with you?
32협조해 주실 수 있을까요?Can you help with this?Can I request your assistance on this matter?
33궁금한 점이 있으면, 편하게 말씀해 주세요.Ask anything. /Ask away.If you have any questions, feel free to ask.
34그것은 제 전문 분야가 아닙니다.I’m not an expert in that.That’s outside of my area of expertise.
35언제가 가능할까요?When are you free? /When works for you?When would be good time for you?
36Josh씨와 확인해 볼게요.I’ll make sure to check with Josh.I will make sure to clarify with Josh.
37견적을 부탁해요.Can you send us the quote?Could you kindly provide us with the quotation?
38조심히 들어가세요.Take care. /Safe trip back home.Have a safe trip home. /Have a safe flight.
39와주셔서 감사합니다.Thanks for dropping by.Thank you for coming. /Thank you for your visit.
40이것에 리소스가 얼마나 필요하시나요?What do you need for this?How much resources are required for this?
41그 제안은 고려해 보겠습니다.We’ll review your proposal.We'll take your proposal into consideration.
42예산을 줄여야 합니다.We need to cut the budget.We need to reduce and make adjustments to the budget.
43이사회에서 승인을 받았습니다.We got the buy-in from the board.We have received approval from the board.
44실적 목표를 정합시다.Let's set performance goals.We should establish targets for our performance.
45당신 쪽에서는 앱이 정상적으로 작동하나요?Is the app working for you?Is the app working for you on your side?
46먼저 가보겠습니다.I’m off now. /I’m heading out now.I’ll excuse myself now. /I'll take my leave now.
47어떤 일로 오셨나요?What brings you here?How can I help you? /May I know the purpose of your visit?
48다음에 또 부탁드립니다.Can I ask for your help again?If I may, I'd like to ask for your assistance again.
49저 대신으로 부탁해도 될까요?Can you take care of this for me?Could you kindly manage this matter for me?
50다음 액션에 우선순위를 정합시다.Let's figure out what we need to do next.Let’s prioritize our next steps.
51의견을 들려 주시겠어요?What do you think?Could you share your opinions? /Would you give us some feedback?
52이것은 어려울 것 같습니다.This might be difficult.This might pose some challenges.
53(문제를) 보고해 주셔서 감사합니다.Thank you for letting us know.Thank you for bringing this to our attention.
54이메일이 정확한지 확인해 주십시오.Please check if your email address is correct.Kindly make sure your email address is accurate.
55그는 팀에 큰 기여를 했습니다.He did a lot for the team.He made a significant contribution to the team.
56전략적 파트너십을 탐색해 볼 수 있습니다.We could team up with some partners.We could explore strategic partnerships.
57사내에서 검토하도록 하겠습니다.Let me go over this with our team and I’ll get back to you!We will conduct an internal review on this.
58새로 입사한 Josh 씨를 환영합시다.Let's give a warm welcome to Josh as he joins the team.Please join me in welcoming Josh to the team.
59문제를 제기하고 싶은데요.I want to talk about an issue.I’d like to address an issue.
60문제는 이미 해결된 것 같습니다.It looks like the problem got sorted out.It appears the issue has been resolved.
61이 문제에 대해서는 Josh 씨에게도 전달하겠습니다.We'll let Josh know about this issue too.We will also raise this issue to Josh.
62고객 만족도를 높일 필요가 있습니다.We need to keep our customers happy.We need to maintain high customer satisfaction.
63고객의 니즈를 이해하는 것이 중요합니다.It's important to know what customers want.It’s crucial to understand customer needs.
64죄송합니다. 제가 책임을 지겠습니다.I’m sorry. I’ll take the blame for this.My apologies. I take full responsibility.
65제품의 질을 높일 필요가 있습니다.We need to make the product better.We need to improve the quality of the product.
66이 정보가 도움이 되었으면 합니다.We hope you get something out of this info.We hope you find this information useful.
67이 작업을 완료하려면 좀 더 시간이 걸립니다.We need more time to finish this.This task requires additional time to complete.
68이벤트 일정을 확정해야 합니다.We need to decide on the schedule.We need to finalize the event schedule.
69실수가 있었던 것에 사과드립니다. 앞으로 그런 일이 없도록 하겠습니다.Sorry, I messed up.I apologize for the mistake. It won’t happen again.
70좀 더 상세하게 설명해 주실 수 있을까요?Can you break this down a bit more?Could you please explain this in more detail?
71회의의 아젠다를 정합니다.Let's decide what to talk about in the meeting.Let's decide on the agenda for the meeting.
72Josh가 X에 대해 말했던 것에 언급하겠습니다.I want to talk about what Josh said about X.I’d like to touch on what Josh mentioned regarding X.
73그것에 관련해서 질문이 있습니다.I have another question related to that.I have a follow up question to that.
74회의에서 이 이슈를 언급합시다.Let's talk about this issue in the meeting.This issue should be brought up in the meeting.
75마케팅 전략을 짜보자.Let’s think of a marketing plan.We’ll devise a marketing strategy.
76시장 점유율을 확대하는 것이 목표입니다.We aim to be more popular in the market.Our goal is to expand our market share.
77같은 전략을 다른 업계에서 이용할 수 있습니다.We can use the same strategy in a different industry.We can apply the same strategy in a different vertical.
78죄송하지만, 저희 시설에서는 애완동물을 금합니다.No pets are allowed.Regrettably, we cannot accommodate pets on the premises. /Unfortunately, pets are not permitted at this facility.
79음식을 가져오는 것을 자제해 주시기 바랍니다.”Do not bring any food.We kindly ask that you refrain from bringing food.
80저희는 비용을 20% 줄일 수 있었습니다.We were able to cut down our cost by 20%.We were able to reduce our cost by 20%.
81이번에는 보류하도록 하겠습니다.We'll pass that proposal for now.We have decided to pass the proposal at this time.
82프로젝트의 진행 현황을 알려 주세요.Any updates on the project?Could you update me on the progress of the project?
83이 프로젝트는 계획대로 진행되고 있습니다.Everything is going as planned.This project is progressing according to the plan.
84이 프로젝트는 잘 되고 있습니다.The project is going well.The project is progressing smoothly.
85이 프로젝트에서는 추가 리소스가 필요합니다.We need more help for this project.Additional resources are needed for this project.
86이 프로젝트를 진행하는데 앞서 Josh와 방향을 맞춰서 확인해 주세요.Make sure you’re on the same page as Josh with that project.Please align with Josh when you proceed with that project.
87프로젝트 진행을 가속시키기 위해 최선의 노력을 다하겠습니다.We will do our best to speed up the project.We are committed to making every effort to expedite the completion of the project.
88Z 프로젝트에는 그들이 너무 많이 관여하지 않도록 유도하는 것이 좋을 수도 있습니다.I think it’s better to tell them not to get involved with the Z project.Then I suppose we should discourage them from getting involved with the Z project.
89올해는 ABC 프로젝트의 가능성을 검토하고 있으나, 우선 예산을 확보하는 것이 중요합니다.We're checking if we can do the ABC project this year, but it's important to get the budget before we move forward.We are exploring possibilities for the ABC project this year, but it's crucial to secure the budget before proceeding.
90저희 회사의 정책에 따라 행동해 주시기 바랍니다.Please follow our company's rules.Please act in accordance with our company's policy.
91진행 상황을 말씀드리겠습니다.Let me tell you about our progress so far.We would like to update you on our recent progress.
92데이터 보안 대책을 강화합시다.Let's improve our data security.We need to bolster our defenses against data breaches.
93이것이 경쟁사와의 차별화입니다.This is what sets us apart from our rivals.This is what differentiate us from our competitors.
94제품의 리브랜딩을 검토합시다.We should think about giving our product a new image.Let's consider rebranding our product.
95이것에 관해서는 아직 미정입니다.We haven’t decided on this yet. /It’s still up in the air.As of now, there is no decision on this.
96이것을 진행하기 위해 어떤 지원이 필요합니까?What do we need to push this forward?What kind of support is required to move this forward?
97이것을 적절히 처리하기 위해서는 그의 도움이 필요합니다.We need his help to sort this out.His involvement is necessary to handle this appropriately.
98그는 최근에 있었던 대규모 구조조정으로 해고되었습니다.He was one of the people who got laid off.He has been affected by the recent massive layoff.
99현재, 당사 엔지니어가 조사하고 있습니다.Our engineer is looking into this right now.This is currently being investigated by our engineer.
100이것은 누구의 담당 업무입니까?Who is working on this?Who would be the person in charge of this? /Who is the point of contact for this?
101이 일정을 뒤로 미룰 수 있을까요?Can we push it back to a later date?Would it be possible to reschedule this for a different time?
102보고서를 조속히 보내 주시겠습니까?Can you send me the report soon?Could you kindly forward the report to me at your earliest convenience?
103이것으로 문제가 없다면, 다음 단계로 넘어가겠습니다.If everything is good, let’s move on.If there are no issues with this, let's move on to the next step.
104모든 거래처와 공유해 주시겠습니까?Could you help us get the word out to our vendors?Could you help us share this with our vendor partners?
105다음 캠페인의 개요를 말씀드리겠습니다.Let me go over our next campaign.I would like to provide you with an overview of our upcoming campaign.
106궁금한 점이 있으시면 알려 주십시오.Feel free to ask if you need any clarification.If you have any questions, please feel free to reach out to us.
107바쁘신 와중에 시간을 내 주셔서 감사합니다.Thanks for making time in your busy schedule.Thank you for taking the time out of your busy schedule.
108회사는 이번 달에 100만 달러의 수익을 올렸습니다.The company made a million dollars this month.The company generated a million dollars in revenue this month.
109안전한 장소를 유지하기 위한 협조에 감사드립니다.​Thank you for helping to keep the place safe.We appreciate your cooperation in maintaining a safe place.
110이것에 대해서는 잘 모르겠는데 상담을 드려도 될까요?I'm not sure about this. Can I pick your brain?I'm not sure about this. May I consult you on this?
111이것은 내일 정시까지 끝내 주십시오.Please finish this by the end of tomorrow.Please have this finished by the end of tomorrow.
112광고 정책에 따라 폭력적인 콘텐츠는 금지되어 있습니다.Our advertising policy does not allow violent content.Our advertising policy prohibits violent content.
113거래처와의 계약은 갱신하지 않습니다.We’re not renewing the contract with the vendor.We will not proceed with the renewal of the contract with the vendor.
114신제품 출시 일정을 알려드립니다.We’re happy to tell you about our upcoming product launch.We would like to inform you of our upcoming product launch.
115바쁘기 때문에 나중에 답변 드려도 될까요?I'm a bit busy. Can I get back to you on that?Sorry, I'm a bit preoccupied at the moment but let me get back to you.
116이벤트 코디네이터는 물류 관리를 담당합니다.The event coordinator is in charge of the logistics.The event coordinator is responsible for managing the logistics.
117번거로우시겠지만, 편하신 시간대를 당신의 위치 시간대로 알려 주시겠습니까?Let me know your availability in your local time.Please provide me with your availability in your local time.
118그것이 귀사에 제가 좋은 인재가 될 수 있다고 생각하는 이유입니다.That's why I think I'd be a valuable addition to your company.That is why I believe I’d be a good asset to your company.
119제가 이 일에 적합한 이유는 세 가지입니다.Here are the reasons why I’d be a good candidate for this position.There are three reasons why I’d be a good fit for this position.
120귀사에 기여하고 싶습니다.​I really want to make an impact at your company.I’m looking forward to making a great contribution at your company.
121급여 조정이 가능할까요?Is the salary open for negotiation?Is there any flexibility in the compensation plan?
122제 리서치에 따르면, 저의 경력 연수로 이 포지션의 평균 연봉은 72,000달러입니다.Based on what I found, people in this role with my experience usually make around 72,000 dollars per year.According to my research, the average annual salary of someone in this position with my years of experience is 72,000 dollars.
123방침에 몇 가지 변경 사항이 추가되었음을 알려드립니다.Heads up—there are some changes to the policy.We’d like to make you aware that several changes have been made to the policy.
124이에 관한 우려 사항이 있으시면, 즉시 연락해 주십시오.If you’re not sure, just let me know right away.If you have any major concerns regarding this, please reach out to me promptly.
125동시에, 두 버전 모두 계속 확인해 주시면 감사하겠습니다.Meanwhile, can you keep checking both versions?In the meantime, we’d like to ask that you continue to review both versions.
126최신 약물의 임상 시험은 유망한 결과를 보여주고 있습니다.The clinical trials show that our latest drug would be effective.The clinical trials for our latest drug have shown promising result.
127아시다시피, A와 B 사이에는 차이점이 있었습니다.You might have noticed, there are some differences between A and B.As you may be aware, there have been discrepancies between A and B.
128이것은 재검토해야 한다고 생각합니다. 이에 대해 여러분은 어떻게 생각하십니까?I think we should take another look at this. What do you think?I believe we should reconsider this. What are your thoughts?
129이 그래프는 분기별 사용자 수의 변화를 나타냅니다.In this graph, you can see how many more users we've been getting each quarter.This graph shows the quarterly growth of our user base.
130네, Josh씨, 앞으로의 추가 요구 사항에 대해 이해했습니다.Got it, Josh! We’ll include the additional requirements as we move forward.Yes Josh, noted on the additional requirements moving forward.
131Josh 씨는 이것을 예정대로 완료하기 위해 필요한 모든 과정에서 우리를 도와주었습니다.Thanks to Josh, we got everything done on time.Josh helped us with all the necessary process to get this done on schedule.
132죄송합니다. 일본 공휴일로 인해 약간의 지연이 발생했습니다.Sorry for the delay. We got caught up in the Japanese holidays.Sorry for the slight delay on this, as we were held back due to the holidays in Japan.
133저희는 혁신적인 하이테크 기업에 대한 투자를 검토하고 있습니다.We are looking into investing in exciting tech companies.We're currently evaluating potential investment opportunities in innovative tech startups.
134회사가 상품을 중단한 이유는 밝혀지지 않았습니다.No one knows why the company has discontinued its product.The reason behind the company's decision to discontinue its product has not been disclosed.
135주요 변경 사항은 XYZ를 데이터베이스에 포함하지 않는 것입니다.I think the main changes are that we're not including XYZ in the database anymore.I believe the key changes are that we no longer include XYZ in the database.
136지원 팀에 지원을 요청해 주십시오.You can ask the support team for help.Kindly request the support team for further assistance.
137죄송합니다만, 현재 저희 회사의 리소스는 A팀에서 받고 있기 때문에 그 프로그램 등에 관해 B팀에 협력하기는 어려운 상황입니다.The X team sponsors our resources, so it's tough to ask the Y team for support on those programs.Unfortunately, our resources are sponsored by the X team so we cannot justify asking the Y team to support those programs.
138여쭤보고 싶은 것이 있는데, 괜찮으실까요?Sorry to bother you, but can I ask you something?I’m sorry to bother you, but can I trouble you with something? /If it’s not too much trouble, may I ask you a question?
139그것에 관해서는 사내에서 확인해야 합니다. 잠시만 기다려 주십시오.I’m going to have to ask my colleague. Could you hold on to a minute?I’m going to have to consult with a colleague. I’ll be back with you soon—in 2 or 3 minutes.
140최근 구매에 관하여 연락드리고 있습니다.I wanted to talk to you about the item you bought from us recently.We’re contacting you regarding the recent purchase you have made.
141먼저, 당신의 상황을 파악하기 위해 첫 번째 상담 일정을 잡고 싶습니다.Let's start with a consultation first so we can get to know you better.To begin I would like to schedule an initial consultation with you to become acquainted with your situation.
142근무 시간 외인 것을 이해하지만, 회의에 참석해 주시면 감사하겠습니다.It'd be awesome if you could hop on the call, but I totally understand that it's after hours for you.It’ll be great if you can join the call, but I understand that it is outside of your working hours.
143이 문서를 소유자의 동의 없이 복사하거나 배포할 수 없습니다.Do not copy, print, or distribute this document without permission.No part of this document may be copied or distributed without the consent of the owner.
144당사의 제품은 최고 품질을 보장합니다.We guarantee that our product is the highest quality.We assure you that our product is of the highest quality.
145사용자로부터 많은 불만이 접수될 경우, 광고주의 계정이 제한될 수 있습니다.If there are a lot of complaints from the user, the advertiser’s account might get restricted.If an advertiser receives a significant amount of negative feedback, this may lead to account restrictions.
146트렌드 라인에 나타난 것처럼, 캠페인 후 웹사이트 트래픽이 매달 30% 증가했습니다.As the trendline shows, our campaign has contributed to the increase in website traffic.As depicted in the trendline, website traffic has surged by 30% month over month following our campaign.
147연말에 고객 유지율이 20% 증가했으며, 이는 당사 전략의 효과를 보여줍니다.In the second half of the year, we had more customers staying with us than anticipated.In the second half of the year, our customer retention has increased by 20%, which underscores the effectiveness of our strategy.
148파이 차트는 당사의 경비 내역을 표시하고 있으며, 그 대다수는 마케팅에 35%, 운영에 25%, 연구 개발에 20%가 할당되어 있습니다.The pie chart shows how much we spent on each category, with marketing being the largest.The pie chart displays a breakdown of our expenses, with the majority allocated to marketing at 35%, followed by operations at 25% and research and development at 20%.
149새로운 의료 요구에 대응하기 위한 전략적 제휴를 검토하고 있습니다.We're looking for partners to team up with so we can enter a market segment with new healthcare needs.We're looking into strategic collaborations to address emerging healthcare needs.
150제약업계는 엄격한 규제가 있기 때문에, 컴플라이언스 기준의 변경에 대해 항상 정보를 얻을 필요가 있습니다.The pharmaceutical industry has a lot of rules, so we need to keep up with any changes in the standards that we must follow.The pharmaceutical industry is highly regulated, so we must stay informed about changes in compliance standards.

© 2025 · Splash English